Terms & Conditions

GENERAL TERMS OF CONTRACT


1. All our sales, works, deliveries and services take place on the following conditions. Other terms and conditions of the buyer as well as any deviation or supplement to these general terms and conditions are not binding on HMP INTERNATIONAL and HM & V REPAIR, unless expressly confirmed in writing by both parties.

2. The delivery and execution times stated by us are not binding and are only given as an approximation and as information. The exceeding of our delivery periods by us, can never oblige any compensation and can not release the other party from his obligation.

3. If we are unable to meet our obligations as a result of force majeure, strike, lock-out and suchlike, we reserve the right to terminate the agreement without any compensation being required.

4. In case of cancellation of the order by the buyer, the latter will owe a lump sum compensation equal to 20% of the value of the entire agreement with a minimum of 500.00 EUR. Paid advances will be used for this. Storage costs will be charged extra.

5. We also reserve the right to consider the agreement to be dissolved by operation of law and without prior notice of default in the event of bankruptcy, manifest insolvency and any change in the legal status of the buyer.

6. The transfer of the risk takes place at the time of delivery. The buyer is obliged to insure the goods. We will be able to demand proof of this insurance and the payment of the premium as long as the selling price has not been paid. The transfer of ownership only takes place after full payment of the agreed price, both in principal and accessoria, in deviation from art. 1583 B.W., in accordance with art. 101 bankruptcy law dd. 08.08.1997. As long as the payment has not taken place, the buyer is not entitled to use them as security in the broadest sense of the word. The delivered goods therefore remain our full property until the date of payment in full of the price, even if they have become real by incorporation or destination. The advances paid are retained by us for the compensation of possible losses.

7. Complaints must always be sent to us by registered mail and duly substantiated within 8 days after the delivery of the work or goods. After this period has expired without written complaint by registered mail, the executed works or deliveries will be considered as definitive. The filing of a complaint does not in any event relieve the complainant from payment so that the terms and conditions of payment and terms must be respected. Under no circumstances can our liability be valued higher than the value of the agreement.

8. If not otherwise agreed in writing, all goods and works are delivered without guarantee and excluding transport. They are thus considered to have been delivered from our warehouses for shipment and are transported at the risk of the buyer. The buyer has the obligation to verify the reliability and safety of the materials at delivery. The buyer must check the conformity of the goods upon receipt and is deemed to have accepted the conformity of the goods in the absence of comments on the spot. If written assistance guarantee has been agreed, HMP International undertakes during this period to make every effort to provide professional assistance and to find a solution to any technical problems and that with regard to the localization of the relevant spare part and its assembly. your machine. The transport for picking up the machine to our workshop remains at the expense of the customer. Our interventions regarding your improper use and / or wear parts, and / or new / used batteries or new / used battery chargers are therefore charged at normal market prices.

9. We are not liable for hidden defects not known by HMP International. The indemnity claim for hidden defects must be filed within a three-month limitation period after the purchase of the material.

10. If the buyer has specific requirements regarding the use of the material, he must notify them in writing in advance. Once the materials have been received, the buyer expressly agrees with the conformity of the materials. The dimensions, weights and other technical characteristics, as well as the drawings on catalogs and leaflets, are given as an approximation. We reserve the right to make changes to machines and appliances that are considered useful for their proper functioning. In that case, the buyer can neither break the contract nor require the same changes to the devices that have already been ordered.

11. Protest against the invoice must be made by registered mail within 8 days after the invoice date. A protest is only valid if the number and the date of the invoice are stated.

12. All invoices are, unless otherwise agreed in writing, payable in cash, net and without discount and settlement must take place at our registered office, unless otherwise stipulated.

13. In the absence of punctual payment from the due date of the invoice by law and thus without prior notice of default, a delay interest is due equal to 12% per year and until the day of full settlement. In the event of full or partial non-payment of the debt on the due date, without serious reason, the debt balance will be increased by 12% after a vain proof of default, with a minimum of 125.00 EUR, even if grace periods are granted. Expenses related to unpaid bills or checks as well as other collection costs are not included in this fixed compensation.

14. In case of non-payment we also reserve the right to stop further agreements. The agreement can then be considered by us to be dissolved by operation of law and without prior notice of default, both for the whole and for the part not yet executed. The possible issue of a bill of exchange does not detract from this.

15. In the event of a dispute, only the courts of the judicial district of our registered office are competent. Belgian law applies.




ALGEMENE CONTRACTVOORWAARDEN

1. Al onze verkopen, werken, leveringen en diensten geschieden op de hierna volgende voorwaarden. Andersluidende algemene voorwaarden van de koper alsook iedere afwijking of aanvulling van deze algemene voorwaarden zijn niet bindend voor HMP INTERNATIONAL en HM&V REPAIR, tenzij deze door beide partijen uitdrukkelijk en schriftelijk worden bevestigd.

2. De door ons opgegeven leverings- en uitvoeringstermijnen zijn niet bindend en worden slechts bij benadering en als inlichting meegedeeld. Het overschrijden van onze leveringstermijnen door ons, kan nooit tot enige schadeloosstelling verplichten en kan de wederpartij ook niet van zijn verbintenis bevrijden.

3. Wanneer wij ten gevolge van overmacht, staking, lock-out en dergelijke niet in de mogelijkheid zijn onze verplichtingen na te komen, behouden wij ons het recht voor om de overeenkomst te beëindigen zonder dat enige schadevergoeding kan worden geëist.

4. In geval van annulatie van de opdracht door de koper is deze laatste een forfaitaire schadevergoeding verschuldigd, gelijk aan 20% van de waarde van de volledige overeenkomst met een minimum van 500,00 EUR. Betaalde voorschotten zullen hiervoor gebruikt worden. Stallingskosten zullen extra aangerekend worden.

5. Wij behouden ons eveneens het recht voor om de overeenkomst van rechtswege en zonder voorafgaande ingebrekestelling als ontbonden te beschouwen in geval van faillissement, kennelijk onvermogen alsook bij om het even welke wijziging van de juridische toestand van de koper.

6. De overdracht van het risico heeft plaats op het ogenblik van de levering. De koper is verplicht de goederen te verzekeren. Wij zullen het bewijs van deze verzekering en de betaling van de premie kunnen eisen zolang de verkoopprijs niet werd betaald. De eigendomsoverdracht heeft slechts plaats na volledige betaling van de overeengekomen prijs, zowel in hoofdsom als accessoria, in afwijking van art. 1583 B.W., conform art. 101 faillissementswet dd. 08.08.1997. Zolang de betaling niet heeft plaats gehad is de koper er niet toe gerechtigd ze als zekerheid in de ruime zin van het woord te gebruiken. De geleverde goederen blijven derhalve onze volle eigendom tot op de datum van de volledige betaling van de prijs, zelfs indien zij onroerend geworden zijn door incorporatie of bestemming. De betaalde voorschotten blijven ons verworven ter vergoeding van de mogelijke verliezen.

7. Klachten moeten ons steeds aangetekend en behoorlijk gemotiveerd toekomen binnen de 8 dagen na de levering van de werkzaamheden of goederen. Na afloop van deze termijn zonder schriftelijke klacht per aangetekende brief, worden de uitgevoerde werken of leveringen als definitief aanzien. Het indienen van een klacht ontslaat de klager in alle geval niet van betaling zodat de betalingsvoorwaarden en termijnen dienen gerespecteerd te worden. In geen geval kan onze aansprakelijkheid hoger worden getaxeerd dan de waarde van de overeenkomst.

8. Indien niet anders schriftelijk is overeengekomen, worden alle goederen en werken zonder garantie en exclusief transport geleverd. Zij worden dus beschouwd als geleverd te zijn vanaf onze magazijnen voor verzending en worden vervoerd op risico van de koper. De koper draagt de verplichting om zich bij de levering te vergewissen omtrent de degelijkheid en veiligheid van de materialen. De koper dient de conformiteit van de goederen bij ontvangst te controleren en wordt geacht bij gebreke van opmerkingen ter plaatse, de conformiteit van de goederen te hebben aanvaard. Indien er schriftelijk bijstandsgarantie is overeengekomen, verbindt HMP International zich ertoe gedurende deze periode alles in het werk te stellen om professionele bijstand te verlenen en een oplossing te vinden voor eventuele technische problemen en dat voor wat betreft het localiseren van het desbetreffende wisselstuk en zijn montage in uw machine. Het transport voor het afhalen van de machine naar ons atelier blijft ten laste van de klant. Onze interventies inzake uw on-oordeelkundig gebruik en/of inzake slijtage-onderhevige wisselstukken, en/of inzake nieuwe/gebruikte batterijen of nieuwe/gebruikte batterij-opladers worden dus aan de normale marktprijzen aangerekend.

9. Wij zijn niet aansprakelijk voor verborgen gebreken die door HMP International niet zijn gekend. De vordering in vrijwaring voor verborgen gebreken dient te worden ingesteld binnen een vervaltermijn van drie maanden na de aankoop van het materiaal.

10. Indien de koper specifieke vereisten heeft naar het gebruik toe van het materiaal, dient hij deze schriftelijk op voorhand mee te delen. Eens de materialen ontvangen zijn, verklaart de koper zich uitdrukkelijk akkoord met de conformiteit van de materialen. De afmetingen, gewichten hoeveelheden en andere technische karakteristieken, evenals de tekeningen op catalogen en folders, worden bij benadering gegeven. Wij houden ons het recht voor om aan machines en apparaten wijzigingen aan te brengen die nuttig geoordeeld worden voor de goede werking ervan. De koper kan in dat geval noch het contract verbreken noch dezelfde wijzigingen eisen aan de apparaten die reeds besteld zijn.

11. Protest tegen de factuur moet aangetekend gebeuren binnen de 8 dagen na de factuurdatum. Een protest is slechts geldig indien het nummer en de datum van de factuur wordt vermeld.

12. Alle facturen zijn, behoudens andersluidende schriftelijke overeenkomst, contant, netto en zonder korting betaalbaar en regeling dient te gebeuren op onze maatschappelijke zetel, tenzij anders wordt bedongen.

13. Bij gebreke aan stipte betaling is vanaf de vervaldag van de factuur van rechtswege en dus zonder voorafgaande ingebrekestelling een verwijlintrest verschuldigd gelijk aan 12 % per jaar en tot op de dag van volledige regeling. In geval van geheel of gedeeltelijke nietbetaling van de schuld op de vervaldag, zonder ernstige reden, wordt na vergeefse ingebrekestelling het schuldsaldo verhoogd met 12 % met een minimum van 125,00 EUR, zelfs bij toekenning van termijnen van respijt. Onkosten verbonden aan onbetaalde wissels of cheques evenals andere inningskosten zijn niet in deze forfaitaire schadevergoeding begrepen.

14. Bij wanbetaling behouden wij ons ook het recht voor om verdere overeenkomsten stop te zetten. De overeenkomst kan alsdan door ons van rechtswege en zonder voorafgaande ingebrekestelling als ontbonden beschouwd worden zowel voor het geheel als voor het nog niet uitgevoerde gedeelte. De eventuele uitgifte van een wisselbrief doet daaraan geen afbreuk.

15. In geval van geschil zijn enkel de rechtbanken van het gerechtelijke arrondissement van onze maatschappelijke zetel bevoegd. Het Belgische recht is van toepassing. 

Facebook Philippe

Our eshop use cookies...More...I understand